本章分共7节,合计收录74篇作品。
第一节鹿鸣之什
本节包括共10篇作品。
第一篇鹿鸣
【概要】贵族宴宾之歌。
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。
呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。
呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。
【注释】
01、呦(you):鹿鸣声
02、苹:皤蒿
03、蒿:通常指花小、叶子羽状分裂、有特殊气味的草本植物
04、芩:蒿类植物
05、簧:乐器中用以发声的片状振动体
06、承筐是将:古代用筐盛币帛送宾客。承,奉;将,送。
07、好我:对我好
08、示我周行:姚际恒《通论》“犹云指我路途耳”
09、孔昭:很明显
10、视:《笺》“古示字也”,将事物指出让人知道,即教导
11、民:奴隶或自由的人
12、恌(tiao):陈奂《传疏》“恌,当为佻。……‘佻,愉。’今《尔雅》愉作偷。愉、偷古今字。”
13、是则是效:这个法则生效
14、旨:美味
15、式燕:宴饮,式为发语词
16、敖:游逛,逍遥
17、湛(dan):《传》“乐之大”,《集传》“湛,乐之久也”
18、燕乐:安乐。燕,《传》“安也”
第二篇四牡
【概要】差人苦于劳役,叹息不能回乡。
四牡騑騑,周道倭迟。岂不怀归?王事靡盬,我心伤悲。
四牡騑騑,啴啴骆马,岂不怀归?王事靡盬,不遑启处。
翩翩者鵻,载飞载下,集于苞栩。王事靡盬,不遑将父。
翩翩者鵻,载飞载止,集于苞杞。王事靡盬,不遑将母。
驾彼四骆,载骤骎骎。岂不怀归?是用作歌,将母来谂。
【注释】
01、四牡:四匹驾车的公马
02、騑騑(fei):行走不停貌
03、周道:大路
04、倭迟:逶迤,形容道路弯曲延绵不尽貌
05、靡:不、无
06、盬(gu):停息
07、啴啴(tan):喘息貌
08、骆:黑鬃的白马
09、遑:暇,顾
10、启处:安居休息
11、翩翩:形容轻快跳舞或举止洒脱
12、鵻(zhui):鸟名,也称鹁鸠、鹁鸪
13、载…载:关联词,文中可分别理解为飞上飞下和飞飞停停
14、集:鸟栖集在树木上
15、苞:丛生而繁密
16、栩(xu):橡树
17、将:搀扶,带养,此指侍奉、赡养
18、骤:奔驰,疾驰
19、骎骎(qin):形容马跑得很快的样子
20、是用:所以
21、谂(shen):知道、劝告,此句说将母亲来怀念或者用此诗来鞭策自己要赡养母亲。
第三篇皇皇者华
【概要】使臣忙于联络。
皇皇者华,于彼原隰。駪駪征夫,每怀靡及。
我马维驹,六辔如濡。载驰载驱,周爰咨诹。
我马维骐,六辔如丝。载驰载驱,周爰咨谋。
我马维骆,六辔沃若。载驰载驱,周爰咨度。
我马维骃,六辔既均。载驰载驱,周爰咨询。
【注释】
01、皇皇:犹煌煌,指有光采
02、华:花
03、原隰:原野上的低湿地带
04、駪駪(shen):形容众多疾行貌
05、征夫:此系使臣自谓之词
06、每怀:时常担心
07、靡及:不及,指犹恐不能完成使命
08、维:是,或语助
09、驹:少壮的马
10、骐:青黑色的马或白马而有青黑纹络者
11、骆:黑鬃的白马
12、骃(yin):毛色黑白相间的马
13、辔:马勒与马缰的统称
14、濡:湿润而有光泽
15、沃若:光泽貌,形容缰绳华贵
16、载驰载驱:载作关联词,一边奔驰一边挥鞭,指快马加鞭
17、周:周详,忠信
18、爰:于
19、咨:和别人商量
20、诹(qu):聚谋、聚议
21、谋:筹划、计谋
22、度:酌量、谋划
23、询:询问
第四篇常棣
【概要】只有兄弟才最团结和睦,共御外侮,共同欢宴。
常棣之华,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。
死丧之威,兄弟孔怀。原隰裒矣,兄弟求矣。
脊令在原,兄弟急难。每有良朋,况也永叹。
兄弟阋于墙,外御其务。每有良朋,烝也无戎。
丧乱既平,既安且宁。虽有兄弟,不如友生。
傧尔笾豆,饮酒之饫。兄弟既具,和乐且孺。
妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和乐且湛。
宜尔室家,乐尔妻帑。是究是图,亶其然乎!
【注释】
01、常棣:花草名,又名唐棣,数朵花为一簇,如樱桃状。诗中以此表示兄弟之谊。
02、鄂:花萼
03、不:岂不
04、韡(wei):光明、美盛。朱熹注此表示光明貌,诗里用以形容花色鲜艳
05、威:畏,可怕
06、孔怀:非常关怀,十分怀念。此指死亡很恐惧,只有兄弟才互相深切的关怀。
07、原隰:原野上的低洼湿地
08、裒(pou):聚集,指战争中尸体堆积于荒野
09、求:寻求,指兄弟之间互相帮助和寻找是否离丧于战乱
10、脊令:鶺鴒,一种水鸟,习惯于成群飞行,好比兄弟共处。在原野比喻人有患难。
11、每:虽然
12、况:今恍,恍然失意的神态。或说通贶,赐予,意说给予我的令我失望,只好长叹。
13、急难:作动词救急救难
14、阋(xi):互相争斗,相互怨恨,相互争讼
15、于墙:在墙壁之内
16、务:悔
17、烝(zheng):久,多
18、戎:帮助
19、友生:友人,生为语气助词。此句指和平日子里,通常从表面上来说,兄弟不如朋友。
20、傧(bin):陈列
21、笾、豆:均系古代用来盛放食品的器皿,笾为竹制,豆为木制
22、饫(yu):满足,指兄弟欢聚一堂宴饮欢乐无限
23、具:俱,都聚集在一起
24、孺:小孩子,此处指兄弟欢聚像小孩子一样纯真和无拘无束。或说借为愉。
25、翕(xi):和顺,收敛、聚合
26、湛:深(厚),清澈
27、宜:安,适宜
28、室家:夫妇。男子有妻曰有室,女子有夫为有家。
29、帑:孥(nu),子孙
30、是究是图:究,体会、探讨;图,考虑、做。此句说仔细体会就该明白兄弟家庭和睦的意义并努力做到。
31、亶(dan):诚然,信然,此句说确实应该这样
第五篇伐木
【概要】劝诫人们要尊老爱友,和睦共处。
伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。出自幽谷,迁于乔木。嘤其鸣矣,求其友声。相彼鸟矣,犹求友声。矧伊人矣,不求友生?神之听之,终和且平。
伐木许许,酾酒有藇。既有肥羜,以速诸父。宁适不来,微我弗顾。於粲洒扫,陈馈八簋。既有肥牡,以速诸舅。宁适不来,微我有咎。
伐木于阪,酾酒有衍。笾豆有践,兄弟无远。民之失德,干糇以愆。有酒湑我,无酒酤我。坎坎鼓我,蹲蹲舞我。迨我暇矣,饮此湑矣。
【注释】
01、丁丁:伐木声
02、许许:锯木声
03、嘤嘤:鸟鸣声
04、幽谷:深谷
05、迁:移动,指鸟儿从深谷飞出来
06、求其友声:寻求同伴的回应声
07、相:看
08、矧(shen):何况
09、伊:是
10、神:神灵,或指谨慎,慎重
11、听:听从、接受
12、酾(si):用筐或草过滤酒以去除酒糟
13、藇(xu):美好
14、衍:溢满,或说醇美
15、羜:五个月的小羊羔
16、以:就
17、速:邀请
18、诸父:同姓长辈
19、宁适:宁可。宁,何
20、微:勿
21、顾:念记,此句说宁可他们不来,也不愿别人说我不挂念他们。
22、於:发语词
23、粲:明净貌
24、陈:摆开
25、馈:奉献食物
26、八簋:古代宴会、祭祀用的一种两耳圆筒形盛食物的器皿
27、牡:雄羊
28、诸舅:母姓长辈
29、咎:过失
30、阪:山坡
31、践:陈列
32、无远:不要疏远见外
33、失德:相互失和而生仇怨
34、干糇:干粮,粗薄细微的食品
35、愆(qian):过失,指争夺一些蝇头小利而导致彼此关系不好
36、湑(xu):同酾,澄清、过滤
37、我:倒置,即我湑、我酤、我鼓、我舞
38、酤:买酒
39、坎坎:击鼓声
40、蹲蹲:起舞貌
41、迨(dai):及,到
第六篇天保
【概要】臣子献给君王的祝福辞。
天保定尔,亦孔之固。俾尔单厚,何福不除?俾尔多益,以莫不庶。
天保定尔,俾尔戬榖。罄无不宜,受天百禄。降尔遐福,维日不足。
天保定尔,以莫不兴。如山如阜,如冈如陵,如川之方至,以莫不增。
吉蠲为饎,是用孝享。禴祠烝尝,于公先王。君曰:“卜尔,万寿无疆。”
神之吊矣,诒尔多福。民之质矣,日用饮食。群黎百姓,遍为尔德。
如月之恒,如日之升。如南山之寿,不骞不崩。如松柏之茂,无不尔或承。
【注释】
01、天保:上天保佑
02、定:稳定,安定
03、孔:甚,非常
04、俾:使(达到某种效果)
05、单:善,善良
06、厚:厚道,待人诚恳,宽容
07、福:幸福、福气
08、除:授,拜(官职)
09、益:增加(财富)
10、莫:没有,莫不即没有一个不
11、庶:众多
12、戬(jian):福,吉祥
13、榖:谷,稻谷
14、罄(qing):尽
15、禄:古代称官吏的俸给,此天降的福瑞
16、遐:远,形容广袤延绵
17、维日不足:只怕天天不足